A novel of several parts set mainly around EUROPE
Jaguars’ Tomb
Location(s): Argentina
Genre(s): Fiction, In Translation
Era(s): 1970s and 1980s
TRANSLATED BY AMALIA GLADHART
Jaguars’ Tomb is a novel in three parts, written by three interconnected characters. Part one, “Hidden Variables” by MarÍa Celina IgarzÁbal, is narrated by Bruno Seguer. Seguer in turn is the author of the second part, “Recounting from Zero” (“Contar desde zero”), in which Evelynne Harrington, author of the third, is a central character. Harrington, finally, is the author of “Uncertainty” (“La incertidumbre”), whose protagonist is the dying IgarzÁbal. Each of the three parts revolves around the octagonal room that is alternately the jaguars’ tomb, the central space of the torture center, and the heart of an abandoned house that hides an adulterous affair.
The novel, by Argentine author Angelica Gorodischer, is both an intriguing puzzle and a meditation on how to write about, or through, violence, injustice, and loss. Among Gorodischer’s many novels, Jaguars’ Tomb most directly addresses the abductions and disappearances that occurred under the Argentine military dictatorship of 1976–83.
This is the fourth of Gorodischer’s books translated into English. The first, Kalpa Imperial―translated by Ursula Le Guin―was selected for the New York Times summer reading list in 2003.
To review this book, please









Please wait...
